|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Finally, both Parties agree that 'as a general matter of both international and Hungarian law contractual rights are capable of being expropriated.’This last point is unexceptional in itself. But, given its significance for the issues presented for decision in the instant case, it requires some elucidation from the Tri是什么意思?![]() ![]() Finally, both Parties agree that 'as a general matter of both international and Hungarian law contractual rights are capable of being expropriated.’This last point is unexceptional in itself. But, given its significance for the issues presented for decision in the instant case, it requires some elucidation from the Tri
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
最后,双方一致认为, “作为国际和匈牙利法律的一般事项的合同权利能够被expropriated.'This的最后一点是平常本身。
|
|
2013-05-23 12:23:18
最后,双方同意,“作为一个一般性问题这两个国际和匈牙利的法律规定合同的权利都能被没收.“这最后一点是秩序井然。 但是,鉴于其重要意义,所提出的问题,决定在本案中,则需要进行一些澄清法庭。
|
|
2013-05-23 12:24:58
终于,两个党同意‘作为国际和匈牙利法律契约权利一件一般事情是能被征用。’最后点本身是非例外的。 但给出它的意义为问题为决定在瞬时案件,它提出了要求一些说明从法庭。
|
|
2013-05-23 12:26:38
最后,双方同意 '随 '这两个国际和匈牙利法律合同权利一般事项都能够被征用了。 这最后一点是本身是无可厚非。但是,鉴于其意义决定在本案中提出的问题,它需要一些从法庭澄清的地方。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区