当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Expropriation, which can be defined as a compulsory transfer of property rights, may extend to any right which can be the object of a commercial transaction, i.e., freely sold and bought, and thus has a monetary value. It is because Amoco's interests under the Khemco Agreement have such an economic value that the null是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Expropriation, which can be defined as a compulsory transfer of property rights, may extend to any right which can be the object of a commercial transaction, i.e., freely sold and bought, and thus has a monetary value. It is because Amoco's interests under the Khemco Agreement have such an economic value that the null
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
征收,这可以被定义为财产权利的强制转让,可以延伸到可以是商业交易的对象,可自由买卖的任何权利,也就是说,因而具有货币价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
征用土地,可以定义为一种强制性转让的财产权利,可以延伸到任何权利,它可以是商业交易的对象,即自由出售和购买,因此有一个货币值。 这是因为美国石油公司的利益根据khemco协议有这样一个经济价值的无效的,这些利益的单一的一条可以被视为一个国有化。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
征用土地,可以被定义作为财产权必修调动,也许延伸到其中任一可以是交易对象,即,自由地被卖和被买的右边和因而有一个货币值。 它是,因为Amoco的兴趣根据Khemco协议有这样一个经济价值无效那些利益由唯一文章行动可以被考虑作为国有化。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
征用,可以定义为的财产权利的强制转移可能会扩大到可以即是商业交易的对象的任何权利,自由销售和买的因而具有货币的价值。 这是因为根据 Khemco 协议的阿莫科公司的利益有经济的价值的那些利益由单一条行为无效可以视为国有化。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭