|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:It also follows from the basic notion that an expropriation clause seeks to protect an investor from deprivation of his property that the property right or asset must have vested (directly or indirectly) in the claimant for him to seek redress. This has been recognised by many tribunals, for example:是什么意思?![]() ![]() It also follows from the basic notion that an expropriation clause seeks to protect an investor from deprivation of his property that the property right or asset must have vested (directly or indirectly) in the claimant for him to seek redress. This has been recognised by many tribunals, for example:
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它也遵循从征用条款旨在保护投资者的剥夺他的财产的产权或资产必须在申请人归属(直接或间接)为他寻求补救的基本概念。
|
|
2013-05-23 12:23:18
也从这一基本概念,一个征用条款旨在保护投资者的权利被剥夺的财产,该财产的权利或资产必须归属(直接或间接)的索赔人要求赔偿他。 这一点已被许多人法庭,例如:
|
|
2013-05-23 12:24:58
因而断定从基本的概念也征用土地条目寻求保护投资者免受财产权或财产在请诉人一定直接地或 (间接地授予为了) 他能寻找赔偿他的物产的剥夺。 例如这由许多法庭认可了, :
|
|
2013-05-23 12:26:38
它也遵循从征用条款旨在保护投资者免受剥夺他财产的产权或资产必须有 (直接或间接) 中为他寻求补救索赔的基本概念。这已确认由很多的法庭,例如:
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区