当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:上記の得意先で、SPの営業力だけで打開が難しい場合は、段ボール・紙器部門とのコラボで対応することも一策です。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
上記の得意先で、SPの営業力だけで打開が難しい場合は、段ボール・紙器部門とのコラボで対応することも一策です。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the above customers , if only sales force of SP is difficult to overcome is the Issaku also be addressed in collaboration with cardboard folding carton sector .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The above customers, overcome by SP Sales force only if it is too difficult, and Corrugated Containers in collaboration with the department also corresponding to a solution.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When with the above-mentioned customer, break is difficult by just the business power of SP, also the fact that it corresponds with korabo of cardboard carton section is an idea.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
One plan is to cope with the collaboration of corrugated and folding carton Division and if the SP sales forces only in defusing difficult customers above.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭