当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Despite this somewhat problematic rhetoric, which makes preferential love seem opposed to neighbourly love, a close reading clarifies that Kierkegaard’s objection is not directed against preferential love as such, but rather against the potential danger it posits to the proper way of loving. Kierkegaard is worried that是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Despite this somewhat problematic rhetoric, which makes preferential love seem opposed to neighbourly love, a close reading clarifies that Kierkegaard’s objection is not directed against preferential love as such, but rather against the potential danger it posits to the proper way of loving. Kierkegaard is worried that
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
尽管这有点问题言辞,这让爱的优惠似乎反对睦邻爱情,仔细阅读澄清,克尔凯郭尔的反对意见不针对热爱优惠政策本身,而是对潜在的危险是假定以爱的恰当方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
尽管这有些问题高谈阔论,这使得优惠爱似乎是反对邻爱,一个关闭读取澄清,克尔恺郭尔的反对意见并不针对优惠爱,而是对潜在危险的假设正确的方法来爱。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
尽管这有些疑难修辞,做优先爱似乎反对像邻居爱,接近的读书澄清Kierkegaard的反对没有被指挥反对它假定到适当的方式爱同样地的优先爱,但宁可反对潜在的危险。 Kierkegaard担心优先爱也许是进攻两个关于它的对象 (终究它根本上是“自我怜爱的另一个形式”)和关于不是它的指定的对象 (它的排他性的那些人)。 为什么?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
尽管这种有点成问题的言辞,让优惠的爱似乎反对邻里友爱,仔细阅读阐明克尔凯郭尔的异议不针对优惠爱这样,但而不是抗拒的潜在危险,它假设对爱的适当的方式。克尔恺郭尔是担心优惠的爱可能会引起反感既涉及其对象 (毕竟,它是"本质上是另一种形式的自爱"),和那些不是它 (给出其排他性) 的对象。为什么呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭