当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The product shall be free of cracks, dents, pores or protruding parts. Patches or fillers are not accepted to cover imperfections.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The product shall be free of cracks, dents, pores or protruding parts. Patches or fillers are not accepted to cover imperfections.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
产品应无裂纹,凹陷,孔或突出部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
产品应无裂纹、有凹痕,令毛孔自然张开或凸起部分。 修补程序或喂入板不被接受,不完善之处。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
产品将免于镇压、凹痕、毛孔或者推出的零件。 补丁或补白没有被接受报道缺点。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
该产品应无裂缝、 凹痕、 毛孔或凸出部分。不接受补丁或填料,弥补缺陷。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭