当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thus, in 2005 Nagl wrote, “Iraq is but one front in a broader war,” success in which would “depend upon the integration of the nation in the Arc of Instability [i.e., Barnett’s “gap”] into the globalized world’s economic and political system” (Nagl 2005: n.p.).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thus, in 2005 Nagl wrote, “Iraq is but one front in a broader war,” success in which would “depend upon the integration of the nation in the Arc of Instability [i.e., Barnett’s “gap”] into the globalized world’s economic and political system” (Nagl 2005: n.p.).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,2005年Nagl写道,“伊拉克​​只是其中一个前线更广阔的战争”中,成功将“取决于国家的动荡弧[即,巴尼特的一体化”鸿沟“ ]进入全球化的世界经济
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,在2005nagl写道:“伊拉克是一个前面,在一场更广泛的战争”,在成功将“取决于一体化的国家的不稳定弧[即,巴尼特的"差距"]融入全球化的世界的经济和政治系统”(nagl2005:n.p.)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因此, 2005年Nagl写了, “伊拉克是,但一前面在一场更加宽广的战争中”,成功在中“在不稳定弧将取决于国家综合化 (即, Barnett的“空白”) 到里globalized世界的经济政治的系统” (Nagl 2005年: n.p).
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,在 2005 年 Nagl 写道,"只不过在更广泛的战争中的一条战线是伊拉克,"成功的将"取决于民族融合的电弧不稳定 [即,巴尼特的"差距"] 在进入全球化的世界经济和政治系统"(Nagl 2005: n.p.)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭