当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:a corporation duly organized and existing under the laws of Japan and having its principal place of business at 1-2-505, Irifune 3-chome,Chuo- ku, Tokyo, 104-0042, Japan (hereinafter called “Seric”)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
a corporation duly organized and existing under the laws of Japan and having its principal place of business at 1-2-505, Irifune 3-chome,Chuo- ku, Tokyo, 104-0042, Japan (hereinafter called “Seric”)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一团正式组建并存在根据日本法律,具有其1-2-505主要营业地点,入船3丁目, Chuo-区,东京, 104-0042 ,日本(以下简称“赛瑞” )
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个公司适当的组织和现有的法律下的日本,其主要营业地点,1-505,irifune3-chome,中央-ku、东京、104-42、日本(以下简称“塞里奇”)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公司交付地组织和存在根据日本的法律和有它的主要业务地点在1-2-505, Irifune 3-chome, Chuo- ku,东京, 104-0042,日本 (以后叫“Seric”)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
适当的组织或现行法例的日本,在 1-2-505,其主要营业地点的公司 (以下简称"塞里奇") 104-0042 日本入船中央町三丁目东京
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一家公司适当地 组织起来和现有在日本的法律下和在 1-2-505 有其商业的主要地方, Irifune 3-chome, Chuo 的 ku,东京, 104-0042,日本 ( 在下文叫喊“演替系列” )
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭