当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Should compliance be rendered impossible due to unavoidable technical reasons, this issue must be disclosed in detail. This must only be incorporated in the product when approved by the purchaser (this does not apply to legal requirements).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Should compliance be rendered impossible due to unavoidable technical reasons, this issue must be disclosed in detail. This must only be incorporated in the product when approved by the purchaser (this does not apply to legal requirements).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应遵守呈现不可能的,由于不可避免的技术原因,这个问题必须详细披露。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应合规性成为不可能由于无法避免技术上的原因,这一问题必须予以披露的详细信息。 这只能在产品经批准后由买方(这不适用于法律要求)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果服从被回报的不可能归结于难免的技术原因,必须详细透露这个问题。 这不应用于法律规定在产品必须只 (合并的这,当由采购员时批准)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应遵约呈现可能由于不可避免的技术原因,这一问题必须在细节中披露。这只必须列入的产品时 (这不适用于法律要求) 买方批准。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
应该遵从是被提供的 不可能由于不可避免的 技术理由,这个问题 必须详细地被公开。这 必须仅被纳入产品 当被购买者批准 ( 这不将 应用到法律需求 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭