当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This Agreement shall have an Effective Date of May 20,2015. It may be terminated with respect to further disclosures upon thirty (30) days prior written notice from Disclosing Party. This Agreement shall automatically terminate one (1) year from its effective date. The rights and obligations accruing prior to termin是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This Agreement shall have an Effective Date of May 20,2015. It may be terminated with respect to further disclosures upon thirty (30) days prior written notice from Disclosing Party. This Agreement shall automatically terminate one (1) year from its effective date. The rights and obligations accruing prior to termin
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
本协定应五月20,2015的生效日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
本协定应具有有效日期20的可能。 它可能会终止进一步公布后三十(30)天书面通知之前从披露方。 本协议将自动终止一(1)年自其有效日期。 权利和义务的终止前应累算的保密规定,但应在本协议终止后仍有效。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这项协议将有 5 月的一个有效的日期 20,2015。可能在三十上关于进一步的揭发被终止 (30) 从公开党的天以前书面通知。这项协议自动将终止一个 (1) 从其有效的日期的年。关于如阐明的机密性在终止之前于此形成的权利和义务将,然而,幸免于这项协议的终止。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本协议应有 5 月有效日期 20,2015。 它可能对进一步披露后 30 30 天事先从披露方发出书面通知终止。 本协议将自动终止一 1 年从其有效的日期。 权利和义务累积在保密性终止之前按本协议规定不得,然而,终止本协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭