当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Therefore, its current definition of the more popular is "human resources for those who travel the main contents of activities, including historical sites, architectural, ethnic and folk arts, religion and so on."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Therefore, its current definition of the more popular is "human resources for those who travel the main contents of activities, including historical sites, architectural, ethnic and folk arts, religion and so on."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,其目前比较流行的定义是“为那些谁旅行活动的主要内容,包括历史遗迹,建筑,民族民间艺术,宗教等方面的人力资源。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,其当前定义的更受欢迎,是“为人类资源旅游的人的主要活动内容,包括历史遗址、建筑、民族和民俗艺术、宗教等。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所以,它的当前定义普遍是“人力资源为旅行活动,包括历史站点,建筑,种族和民间艺术主要内容的那些人,宗教等等”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,其当前比较流行的定义是"人类的那些旅游的主要内容的活动,包括历史遗址、 建筑、 民族、 民俗艺术、 宗教等等的资源"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此,其越多的当前定义流行是“对于那些的人力资源旅行活动的主要目录,包括历史性地点,建筑,种族和民间的艺术,宗教等等。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭