|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Thanks for your information, Lance and Haiming, it seems fine for us. but please continue to seek the qualified successor with Haiming, I worry about the English ability of Liu. Please let me know the progress, asap.是什么意思?![]() ![]() Thanks for your information, Lance and Haiming, it seems fine for us. but please continue to seek the qualified successor with Haiming, I worry about the English ability of Liu. Please let me know the progress, asap.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感谢您的信息,兰斯和海明,似乎罚款我们。
|
|
2013-05-23 12:23:18
感谢您的信息,长矛和海明海商法,似乎很动听,但请继续寻求与合格的继承人——我担心英语能力的刘。 请让我知道在这方面取得的进展,欢迎新老客户选购。
|
|
2013-05-23 12:24:58
感谢供参考,长矛,并且Haiming,它为我们优良似乎。 但请继续寻找具有资格的后继者与Haiming,我担心刘的英国能力。 请告诉我进展,尽快。
|
|
2013-05-23 12:26:38
谢谢您的信息,长矛和海明,它似乎很不错我们。但请继续寻求与海明合格的接班人,我担心刘的英语能力。 请尽快让我知道进展。
|
|
2013-05-23 12:28:18
用于你的信息,兰斯和 Haiming 的谢谢,为我们似乎罚款。但是请继续利用 Haiming 寻求有资格的继承者,我担心刘的英国能力。请告诉我进展, asap。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区