当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The specimens were wrapped in an aluminium foil and were fixed by a non-combustible mineral fiber mat. All samples (100×100 mm) were measured in the horizontal position using the retainer frame. The device consisted of a radiant electric heater in a trunk-conic shape, an exhaust gas system with oxygen monitoring and in是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The specimens were wrapped in an aluminium foil and were fixed by a non-combustible mineral fiber mat. All samples (100×100 mm) were measured in the horizontal position using the retainer frame. The device consisted of a radiant electric heater in a trunk-conic shape, an exhaust gas system with oxygen monitoring and in
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
标本包裹在铝箔和固定由非可燃矿物纤维垫。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该批鳄鱼标本长度约被包裹在一个铝箔和确定的一个非可燃矿物纤维垫上。 所有样本(100×100mm)测量是在水平位置使用固定框架。 该设备包括一个光辉的电热水器,一个中继群的圆锥形状,一个排气系统与氧气监测和文书,测量气体助焊剂、电火花点火,和负载单元测量重量损失。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
标本在铝芯被包裹了和由一张不燃性的矿物纤维席子固定。 所有样品 (100×100毫米) 在横拍被测量了使用保留框架。 设备在树干圆锥形形状、排气系统用氧气监视和仪器测量气体涨潮,电火花为燃烧和压电池包括一台光芒四射的电暖气测量减重。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
标本用铝箔包裹起来,并采用不燃矿物纤维垫固定。所有样品 (100 × 100 毫米) 都测定在使用固定架的水平位置。该设备包括辐射电加热器在树干的圆锥形的形状,与氧监测和测量气体流量、 电火花点火和负载细胞,以衡量减肥仪器废气系统。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
样本被包进铝烘托和被一个非可燃矿物质纤维垫子固定。所有例子 (100x100 毫米 ) 按使用固定器框架的水平职位计算。设备在一种树干圆锥的形状中包含发光的电暖气,测量气体变迁的有监测的氧气和工具的一个消音器气体系统,一辆电气车辆为点火,负荷的细胞冒火花测量体重减少。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭