当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In order to conduct a close and precise evaluation of the analyzed bridge with the SMA dampers, the bridge was subjected to the three orthogonal components of two records from the 1995 Kobe earthquake in Japan and the 1983 Coalinga earthquake in the United States是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In order to conduct a close and precise evaluation of the analyzed bridge with the SMA dampers, the bridge was subjected to the three orthogonal components of two records from the 1995 Kobe earthquake in Japan and the 1983 Coalinga earthquake in the United States
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了进行与SMA阻尼器的分析桥梁的亲密和精确的评估,大桥是从1995年神户大地震的日本和1983年灵加地震在美国进行的两个记录的三个正交分量
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为了进行关闭和精确的评价分析大桥与SMA减震器,该桥是受到三个正交组件的两个记录从1995在日本神户地震的地震coalinga1983在美国
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为了举办被分析的桥梁的一个接近和精确评估与SMA制音器,桥梁在日本在美国被服从对二个纪录三个正交组分从1995年神户地震和1983年Coalinga地震
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为了进行密切和准确的评价,分析了桥的 SMA 阻尼器,这座桥遭到两个记录的三个正交分量从 1995 年神户地震在日本和美国在 1983 年科灵加地震
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
要利用 SMA 节气阀进行被分析的桥的一次严密和精确的评估,桥从在日本的 1995 年神户地震和在美国的 1983 年 Coalinga 地震遭受两个记录的三个 orthogonal 组件
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭