当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To, czy są one z chrząstki, z płetwy czy z ogona rekina jest tylko chwytem marketingowym.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To, czy są one z chrząstki, z płetwy czy z ogona rekina jest tylko chwytem marketingowym.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
无论他们是软骨,用鳍和尾鲨鱼仅仅是一种营销策略。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是,无论它们是来自软骨、鱼翅是尾仅是市场营销。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他们是尾巴的从软骨还是从鲨鱼的尾巴是尾巴的只是尾巴的一种营销手段。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
到, czy sa 一个 z chrzastki, z pletwy czy z ogona rekina 笑话 tylko chwytem marketingowym。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭