当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Japanese maglev sits in a low, trough like guide way, paved with two rows of metal boxes containing aluminum coils. Built into the car's undercarriage are six superconducting electromagnets. When one of them passes over an unmagnetized coil, a current---and an accompanying magnetic field-- is induced in the coil. T是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Japanese maglev sits in a low, trough like guide way, paved with two rows of metal boxes containing aluminum coils. Built into the car's undercarriage are six superconducting electromagnets. When one of them passes over an unmagnetized coil, a current---and an accompanying magnetic field-- is induced in the coil. T
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
日本磁悬浮坐落在一个低槽状的导向方式,铺有两排含有铝线圈的金属盒。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
日本的磁悬浮列车就坐在低、低谷指南方式,铺有两行的金属框含有铝线圈。 内置在汽车的底盘是0超导电磁铁。 当其中一人将通过一个unmagnetized线圈,一个电流——和一个随附磁场——都感线圈。 中的磁场方向的具有相同的极性,在制作电磁铁,因为像电线杆击退的火车,关闭热空气中的指南。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
日本磁悬浮列车坐在低槽,喜欢指南铺平,金属盒含铝线圈的两行。内置到这辆车的底盘是六个超导电磁铁。当其中之一经过磁化的线圈电流---、 伴随的磁场 — — 是线圈中的感应。磁场在轨道中有相同的极性,作为电磁铁,因为像极相斥,火车轻轻地浮起了指南 》 的方式。当电磁铁线圈在动得越来越快,磁场力变得更加强大,提高到 1.5 在其巡航高度车。直到火车开动不够快起飞,它卷缩回尽快磁悬浮列车命中 106 英里的车轮上
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭