当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any “the Product” shipped by Supplier hereunder shall be received by Buyer subject to inspection and technical specification performance testing by Buyer, in accordance with the applicable specifications in effect at the time of delivery of such “the Product”. At least 10 units are delivered at one shipment.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any “the Product” shipped by Supplier hereunder shall be received by Buyer subject to inspection and technical specification performance testing by Buyer, in accordance with the applicable specifications in effect at the time of delivery of such “the Product”. At least 10 units are delivered at one shipment.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何由运下文供应商“产品”应由买方接受检验和技术规格性能测试由买方收到的,按照适用的规范有效,在交付该“产品”的时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
任何“产品”发运的供应商应根据本协议由买方收到经过检验及性能测试技术规范由买方根据适用的技术规范,在交付时的这种“产品”。 10单位至少在一个发货。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
任何“Supplier”运输的产品将由Buyer实际上在此之下接受受检查和技术规格性能试验由Buyer支配,与可适用的规格符合在这样的交付之时“产品”。 至少10个单位被提供在一发货。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何"产品"由供应商运本合同项下应收受买方接受检查和技术规格性能测试由买方,按照适用的规范,实际上在交货时间的这种"产品"。在一个装运发表了至少 10 个单位。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
任何据此被供应商发出的“产品”将被买主收到的按照适用的规格由买主实际上取决于检验和技术规格表现测试在发送时这样的“产品”。至少 10 个单位在一发货被给予。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭