当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ich war ja wirklich skeptisch aber bei den ganzen guten Bewertungen und dem vergleichbar günstigen Preis dachte ich mir, ich versuch es mal mit dem Shellac von Bluesky. Ich hatte bisher Gelnägel und wollte diese schon lange loswerden. Durch die Gelnägel sind meine Naturnägel leider sehr weich geworden und ich hatte Bed是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ich war ja wirklich skeptisch aber bei den ganzen guten Bewertungen und dem vergleichbar günstigen Preis dachte ich mir, ich versuch es mal mit dem Shellac von Bluesky. Ich hatte bisher Gelnägel und wollte diese schon lange loswerden. Durch die Gelnägel sind meine Naturnägel leider sehr weich geworden und ich hatte Bed
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我真的很怀疑,但是所有的好评和可比的低价格,我想我给它的虫胶由蓝天一片混乱。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
然而我真正地怀疑地是以整体好评估,并且有利价格可比较想象I,我试图它计时与紫胶由Bluesky。 到目前为止我有胶凝体钉子并且长期宽松想要这些意志。 由胶凝体钉子我的自然钉子变得不幸地非常软,并且我有钉子在另一个以后现在终止的疑义。 另外再有I没有欲望我每2天钉子绘。 因而我对紫胶和我来了必须说I比正面地惊奇是更多。 我开始了一切与颜色野火和,因此放置了如所描述。 要加强有我意味通过紫外灯使用的和一切被折叠的超级。 我仍然安排紫胶稍微超过一星期drauf和一切现在注视着和起点。 地方不是abgesplittert,并且光泽同样和在开始。 在钉子我放置金黄正常Nagellack在表兄弟和上面外套
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我是真的怀疑但在整个好的评语和相对较低的价格我想尝试由蓝天虫胶。我到目前为止有胶钉,想要摆脱这个长。通过凝胶指甲,我自然的指甲变得非常柔软又担忧,现在指甲断掉后其他人。还有 2 天来画指甲的累了。所以来到了虫胶漆,我必须说我比惊喜更多。我开始用颜色的野火,把一切都如所述。修复我有我以前使用的 UV 灯和一切都工作得非常棒。我对它有虫胶现在不超过一个星期,一切仍然看起来像在开始。没有一个地方,断和光泽也是在开始。在钉子上已经应用之间底层和顶层的外套,要尝试,如果我可以用这个太金正常指甲油。到目前为止这是超级。此外,我很高兴虫胶稳定足够使我他们切勿折断无凝胶的指甲。所以明确的购买建议!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭