当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the case of an EWC or similar committee, they have to decide on its composition: of employees only, or(alternatively?) chaired by a representative of central management or an employee representative, or they may decide to have a joint committee composed of representatives of both sides.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the case of an EWC or similar committee, they have to decide on its composition: of employees only, or(alternatively?) chaired by a representative of central management or an employee representative, or they may decide to have a joint committee composed of representatives of both sides.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这种情况下的一个EWC或类似的委员会,他们决定在其构成:员工的,或仅(或者®)的一名代表担任的中央管理的人员或是员工代表,或他们可能会决定要有一个共同委员会,由双方代表组成的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在EWC或相似的委员会情况下,他们必须决定它的构成: 仅供选择雇员(或者?) 由中央管理代表或雇员代表主持或者他们可以决定有联合委员会组成由双方代表。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
EWC 或类似的委员会,他们有权就其组成: 员工只,or(alternatively?) 由中央管理层的代表或雇员代表,担任主席或他们可能会决定要由双方代表组成的联合委员会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在一 EWC 或类似委员会的情况下,他们必须决定其作品:员工中仅仅, or(alternatively?() 被中央管理或一名员工代表的一名代表主持,或他们可能决定有一个联合委员会由双方的代表组成。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭