|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:If that is the case then we agree that we should move the face of the hawk down a bit, but we need to maintain the size of the text "HAWKS" which is a little less tall in your suggestions. So what about this:是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
If that is the case then we agree that we should move the face of the hawk down a bit, but we need to maintain the size of the text "HAWKS" which is a little less tall in your suggestions. So what about this:
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果是这样的话,那么,我们同意,我们应该将鹰倒有几分的脸,但我们需要保持文本“鹰派”,这是有点不太高大的你的建议的大小。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果是这种情况,我们一致认为,我们应该将面临的“鹰下一个位,但我们必须保持文字大小,“鹰派”,这是一种少一些高您的建议。 那么,这一点:
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果那是实际情形那么我们同意我们应该移动鹰的面孔在位下,但是我们需要维护是一小较不高的在您的建议文本的大小“HAWKS”。 如此此怎么样:
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果出现这种情况然后我们同意我们应该的鹰脸下移一点,但我们需要保持文本"鹰"是在您的建议少一点高的大小。所以这个怎么样:
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果那然后是案例我们同意我们应该移动鹰的脸下面有点,但是我们需要声称文本的大小“放鹰”那在你的建议中是一点点不那么高的。这样如何这:
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区