|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the author as a man who has…unconsciously attributed his own abnormally generous and placable nature to the rest of his species, and then theorized as if the world were made of Darwins.’”是什么意思?![]() ![]() the author as a man who has…unconsciously attributed his own abnormally generous and placable nature to the rest of his species, and then theorized as if the world were made of Darwins.’”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
笔者作为谁拥有一个男人......不自觉地归因于他自己的异常慷慨和placable性质,他种的休息,然后理论仿佛世界是达尔文制成的。 ' “
|
|
2013-05-23 12:23:18
作者为一个人......不自觉地归咎于他自己异常慷慨和placable性质,他的剩余物种,然后经过理论分析,如果世界的darwins。'"
|
|
2013-05-23 12:24:58
作者作为有…不自觉地的一个人归因于反常地慷慨他的自己和温厚的自然其余他的种类,然后推理了,好象世界由Darwins制成。’”
|
|
2013-05-23 12:26:38
作者作为一个人了......不自觉地将自己异常慷慨和温厚的自然归于其余的他的物种,然后推测,如果这个世界由达尔文。 '"
|
|
2013-05-23 12:28:18
作者作为有的一个人 ... 没有知觉地归结于他的自己异常慷慨和易慰抚的自然到其余的他的种类中,然后从理论上说明世界由达尔文做成。 '
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区