当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:First, there is no pressure on the disclosure of information, namely government departments not mandatory, non disclosure will not be punished, can not disclose not disclosure; second, without the impetus of information disclosure, the disclosure of the information will not benefit; third, no ability to information dis是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
First, there is no pressure on the disclosure of information, namely government departments not mandatory, non disclosure will not be punished, can not disclose not disclosure; second, without the impetus of information disclosure, the disclosure of the information will not benefit; third, no ability to information dis
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
首先,没有压力在信息透露,即没有政府部门委托人,非透露不会被惩罚,不可能透露没有透露; 其次,没有信息透露推动,信息的透露不会有益于; 第三,能力到信息透露,信息收集,不校对,出版并且需要有相关的人员和技术支持,中国红色基地将缺乏人员并且透露仅最基本的信息,并且平衡非透露。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一上披露的信息,即不是强制性的非披露不会被惩罚,不可以透露不披露; 政府部门, 没有压力第二,没有信息披露,披露信息的动力不会有好处;第三,没有能力对信息的披露,收集资料,整理、 出版,并需要有相关人员和技术支持,中国红色基地将人员的缺乏,因此披露只有最基本的信息和甚至非披露。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
首先,没有信息对揭发的压力,即政府部门不必需,非揭发不将被处罚,可能不公开不是揭发;秒,没有信息揭发的促进地,信息的揭发不会得益;三,没有能力到信息揭发,信息的收集,排序,出版和需要有相关的人员和技术支持,中国红色基础希望缺少人员,因此公开唯一最基本的信息,甚至非揭发。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭