当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:スープも夕食分に手を抜こうと思ってかなりたっぶり作ってあったんだが、もう底をつきそうだ。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
スープも夕食分に手を抜こうと思ってかなりたっぶり作ってあったんだが、もう底をつきそうだ。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我已經取得了相當Tabburi我也想將取代手吃飯喝湯的價值,但它很可能把其他的底部。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
湯或劣晚餐時間(分),我想我會作出很多,但我不得不在今後的底部。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
被嘗試,那湯在晚餐數額大概也將做糟糕的工作,它寧可是tsu的方式做,它見面了,但它也許附上的它是,已經底部。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
湯晚飯分鐘手,想知道什麼我正武裡,卻又與底部。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭