|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Conceptual equipment was developed and the composite bars of copper cladding aluminum with 24 mm in diameter of core material and 8 mm in thickness of cladding layer were successfully fabricated.是什么意思?![]() ![]() Conceptual equipment was developed and the composite bars of copper cladding aluminum with 24 mm in diameter of core material and 8 mm in thickness of cladding layer were successfully fabricated.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
概念性设备被开发和铜包覆铝24毫米的芯材的直径和8mm的包覆层的厚度的复合棒成功制备。
|
|
2013-05-23 12:23:18
概念开发和设备的复合条铜涂层的铝合金外壳,在直径24毫米的核心材料和8mm厚度的涂层已成功制造层。
|
|
2013-05-23 12:24:58
概念性设备被开发了,并且铜金属铝综合酒吧以直径核心物质和8毫米的24毫米在金属层的厚度成功地被制造了。
|
|
2013-05-23 12:26:38
开发概念设备和核心材料直径 24 毫米、 8 毫米的包覆层厚度的铜包铝复合棒成功制备。
|
|
2013-05-23 12:28:18
概念的设备被发展和复合 铜的阻拦的 覆层有在核心材料的直径中的 24 毫米和在覆层层的厚度中的 8 毫米的 铝成功被制作。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区