当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Guten Tag, wir haben Ihr Paket am 10, Juni losgeschickt.Normalerweise dauert die Lieferung 2-6 Werktage. Anfang des 10, Juni fand ein Streik statt. Nun die Post beschäfigt sich immer mit vielen Pakets. In diesem Fall verzögert sich die Lieferung um einige Tage.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Guten Tag, wir haben Ihr Paket am 10, Juni losgeschickt.Normalerweise dauert die Lieferung 2-6 Werktage. Anfang des 10, Juni fand ein Streik statt. Nun die Post beschäfigt sich immer mit vielen Pakets. In diesem Fall verzögert sich die Lieferung um einige Tage.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美好的一天,我们有你的包上6月10日losgeschickt.Normalerweise确实需要交付2-6个工作日。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您好,我们是您的软件包在10日提交。通常,我们就会在2个工作日内交货。 在开始的10,六月是一个打击。 邮局是一直有许多软件包是一个研究员和讲师。 在这种情况下,交货迟延了几天。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您的包裹到10, 6月宽松送了早晨好,我们。 通常供应持续2-6工作天。 开始10, 6月发生了罢工。 现在邮局beschäfigt与许多总包装。 在这种情况下供应减速在不少天附近。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
下午好,我们有您的包裹送的 6 月 10 日。通常情况下,交货时间 2-6 个工作日。在 10 月初,6 月罢工了地方。现在,职位是与许多包进行接触。在这种情况下交货延迟了几天。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Guten 标记, wir haben Ihr Paket 是 10, Juni losgeschickt.Normalerweise dauert 死亡 Lieferung 2-6 Werktage。Anfang de 10, Juni fand ein Streik statt。修女 死亡张贴 beschafigt sich immer mit vielen Pakets。在 diesem 下跌中 verzogert sich 有 Lieferung 嗯 einige Tage。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭