当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Currently, the camera lens market share in China market, the first is the Japanese brand. Next is the German brand and almost can't see the Russia brand. Therefore, it will be very difficult to promote the Zenit lens in China.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Currently, the camera lens market share in China market, the first is the Japanese brand. Next is the German brand and almost can't see the Russia brand. Therefore, it will be very difficult to promote the Zenit lens in China.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
目前,摄像机镜头在中国市场份额的市场,首先是日本品牌。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
目前,摄像机镜头市场份额的中国市场,第一个是日本品牌。 下一步是德国品牌,几乎看不到俄罗斯品牌。 因此,我们将很难促进圣彼得堡镜头在中国。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当前,摄像机镜头市场份额在中国市场上,一个是日本品牌。 其次德国品牌和不能几乎看俄国品牌。 所以,促进Zenit透镜在中国将是非常难的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
目前,摄像机镜头的市场份额在中国市场上,第一是日本的品牌。接下来是德国品牌,几乎看不到俄罗斯品牌。因此,它将很难促进我国泽尼特镜头。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当前,在中国市场的相机透镜市场占有率,第一是日本品牌。紧接着是德国品牌和不几乎可以看到俄罗斯品牌。因此,将是很难以在中国促进 Zenit 透镜。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭