当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Bella, due to the exhorbitant rates your company has tried to charge me for customs fees and storage fee’s for the duct rodder, I have informed the Manufacturer I no longer want the product as these charges were never explained before purchase. No one quantified the charges to me before the product shipped and if I had是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Bella, due to the exhorbitant rates your company has tried to charge me for customs fees and storage fee’s for the duct rodder, I have informed the Manufacturer I no longer want the product as these charges were never explained before purchase. No one quantified the charges to me before the product shipped and if I had
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
贝拉,由于不合理地调高利率贵公司曾试图向我收取报关费和仓储费的用于管道罗德,我已通知生产商我不再想要的产品,因为这些费用购买之前从来没有解释。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Bella,由于亦只是局部率您的公司已尝试收取我的清关费用和存储费用的管道rodder,我已将这一情况通知制造商不再是我想要的产品,这些指控是购买之前从来没有解释过。 没有一个量化的费用之前,我的产品出厂时,如果我知道这将花费很多的海关、仓库我是不会接受它。 请与制造商联系中国和安排运送回工厂。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Bella,由于您的公司设法充电我为风俗费的exhorbitant率,并且存贮费的为输送管rodder,我通知了我不再想要产品的制造商,这些充电在购买之前未曾解释。 没人定量了充电对我在运输的产品之前,并且,如果我有知道它为风俗和储藏非常将花费我不会接受它。 请与制造商联系在中国并且安排交付回到他们的工厂。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
贝拉,由于贵公司曾试图我收取报关费和保管费为管 rodder,亦率我已经通知厂商我不再想产品,因为这些费用的解释永远不会说在购买之前。没有一个量化收费与我之前发运的产品,如果我有的已知它会有这么多的海关成本和仓储我不会接受它。请与制造商联系,在中国和安排发货回来到他们的工厂。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Bella,由于 exhorbitant 比率你的公司尝试为关税费用向我收费和存储费用为管道的 rodder,我告知了我不再想要的制造商产品当这些费用没有在购买之前被解释。没人产品发货之前跟我定量费用和如果我有知道它会关税到此为止花费了和安置我不会接受了它。请在中国联系制造商和安排发送回到他们的工厂。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭