|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:These days, the topic of smog or haze has constantly captured wide media attention, occupying the newspaper headlines, sparking heated discussion on the web and wreaking horror among people.是什么意思?![]() ![]() These days, the topic of smog or haze has constantly captured wide media attention, occupying the newspaper headlines, sparking heated discussion on the web and wreaking horror among people.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这些天来,烟雾或霾的话题不断捕捉媒体的广泛关注,占据了报纸的头条新闻,在网络上引发了热烈的讨论和发泄人与人之间的恐惧。
|
|
2013-05-23 12:23:18
这些天来,这一专题的烟雾或烟霞一直拍摄媒体的广泛关注,占据了报纸头条新闻,引发激烈的讨论在网上和人之间造成恐怖。
|
|
2013-05-23 12:24:58
那些日子,烟雾题目或阴霾经常获得了宽媒介注意,占领报纸大标题,激发关于网的热烈的讨论和泄怒恐怖在人之中。
|
|
2013-05-23 12:26:38
这些天,烟雾或阴霾的主题不断捕捉到媒体的广泛关注,占据报纸头条新闻,在网络上引发热烈的讨论和肆虐之人恐怖。
|
|
2013-05-23 12:28:18
目前,烟雾或疑惑的主题经常获取了广泛的媒体注意,占领报纸标题,激起关于网的激烈的讨论,在人中发泄恐惧。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区