当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Second, the US stock exchanges and information intermediaries have become lax in screening Chinese firms for listing due to the China growth story, particularly after the promulgation of SOX (Hung et al.,2012). Inferior Chinese firms have been selected by information intermediaries and tend to use reverse takeovers to 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Second, the US stock exchanges and information intermediaries have become lax in screening Chinese firms for listing due to the China growth story, particularly after the promulgation of SOX (Hung et al.,2012). Inferior Chinese firms have been selected by information intermediaries and tend to use reverse takeovers to
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其次,美国证券交易所和信息中介已变得松弛筛选中国企业上市,由于中国的增长,尤其是在萨班斯法案的颁布( Hung等, 2012 ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第二,美国证券交易所和信息中介人有涣散的甄别中国公司上市由于中国经济增长,尤其是颁布后的SOX(挂起et al,2012)。 低于中国公司已被选中的信息中介机构,往往使用反向收购,绕过严格公开招股前购股上市进程(他et al,2012)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
其次,美国证券交易所和信息中介变得松驰在掩护中国企业中为目录由于中国成长故事,特别在等垂悬的硫化物的 (颁奖以后, 2012年)。 下等中国企业由信息中介选择了并且倾向于使用反向接管等绕过严密IPO目录 (过程他, 2012年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第二,美国股票交易所和信息中介已松懈中筛选列表因为中国增长故事,特别是在 SOX (洪 et al.,2012年) 》 颁布之后的中国企业。劣质的中国公司已选定由信息中介和倾向于使用反向收购绕过严格的 IPO 上市进程 (他 et al.,2012年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
其次,美国股票交换和信息仲裁人成为在由于中国成长故事为清单放映中国公司方面的松元音,尤其在 SOX 的颁布之后 ( 悬挂 et al., 2012 年 )。劣等中国公司被信息仲裁人选择了和有助于使用反面接管避免列出过程的严格的 IPO( 他 et al., 2012 年 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭