当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the Agent shall not represent itself as a ‘General Agent’ or use any other designation, such as ‘Air Lines Ticket Office’, which would indicate or imply in any way that its office is an office of the Carrier or any Member是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the Agent shall not represent itself as a ‘General Agent’ or use any other designation, such as ‘Air Lines Ticket Office’, which would indicate or imply in any way that its office is an office of the Carrier or any Member
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
代理不得代表本身作为一个“总代理”或使用任何其他名称,如“航空售票处” ,这将预示或暗示以任何方式,它的办公室是承运人或其任何成员的办公室
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
则该代理须不代表本身作为一个“一般代理”或使用其它任何名称,如“空气线售票处”,它将指示或暗示的方式其办事处是指一个办事处的运营商或其任何成员
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
代理不会代表自己作为`总代理’也不会使用其他指定,例如`航线售票处’,在任何情况下将表明或暗示它的办公室是载体或所有成员办公室
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭