当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The sake of human being is always placed on top of any decision made, bearing in mind that to achieve that underlying principle, the environment consisting of everything around human must be given weight too.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The sake of human being is always placed on top of any decision made, bearing in mind that to achieve that underlying principle, the environment consisting of everything around human must be given weight too.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了人类总是放在所作的任何决定前,铭记为实现这一根本原则,包括周围的人的一切的环境必须予以重视了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
人缘故总被安置在做出的所有决定顶部,记住那达到那个根本准则,包括一切的环境在人附近必须也是给重量。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
人类的缘故总是放在任何决定,铭记,为了实现这一根本原则,环境组成的人周围的一切都必须给予重量太顶部。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
人的缘故始终在被做出,牢记完成那条潜在原则环绕人类包含一切的环境也必须获得重量的任何决定上面被放置。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭