|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:英语句子注重形和、汉语句子注重意和,英语是静态型语言、汉语是动态型语言,英语句法结构像树状、汉语句法结构像竹状。掌握英汉语言形式之间的对应转换规律,有助于提高翻译质量。用符合译语的表达习惯进行翻译,能够使译文能够通顺、流畅、自然。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
英语句子注重形和、汉语句子注重意和,英语是静态型语言、汉语是动态型语言,英语句法结构像树状、汉语句法结构像竹状。掌握英汉语言形式之间的对应转换规律,有助于提高翻译质量。用符合译语的表达习惯进行翻译,能够使译文能够通顺、流畅、自然。
问题补充: |
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区