当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A net cash outlay of $1,000,000 for a new piece of equipment could alternatively be invested to earn 7%. The $70,000 forgone by not investing the funds is called是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A net cash outlay of $1,000,000 for a new piece of equipment could alternatively be invested to earn 7%. The $70,000 forgone by not investing the funds is called
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
100万美元用于新设备的净现金支出可以选择性地投资,以赚取7 % 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个净现金支出为1000000元的一条新的设备也可以用于投资,以赚取7%。 70000美元的不放弃的的资金进行投资被称为
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
能二者择一地投资净现金费用额$1,000,000为一台新的设备赢得7%。 不投资抛弃的$70,000资金叫
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
或者可以投资净现金支出 $ 1000000 的一块新的设备来赚取 7%。放弃的不投资基金的 70,000 美元被称为
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一台新块设备的 1,000,000 美元的净利的现金投入可以另外投资赚取 7%。被不投资基金避免的 70,000 美元被访问
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭