当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Механические часы Patek Philippe Calatrava с автоматическим заводом в корпусе из розового золота, диаметром 33мм с черным циферблатом и выполненными в стиле Breguet стрелками и цифрами. Мекундная стрелка в отдельном окне и смещена на 4 часа. Автоматический механизм с микро-ротором, виден сквозь сапфировое стекло задней是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Механические часы Patek Philippe Calatrava с автоматическим заводом в корпусе из розового золота, диаметром 33мм с черным циферблатом и выполненными в стиле Breguet стрелками и цифрами. Мекундная стрелка в отдельном окне и смещена на 4 часа. Автоматический механизм с микро-ротором, виден сквозь сапфировое стекло задней
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
机械手表百达翡丽,自动上弦的玫瑰金,直径33mm的表壳搭配黑色表盘,并在宝玑指针和数字的风格。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
机械时钟Patek Philippe Calatrava与自动起动装置在住房从桃红色金子,在样式Breguet尖和数字执行的直径33mm用黑拨号盘和。 Mekundnaya尖在分开的窗口为4被偏移小时。 自动机制用微电动子,通过住房玻璃内罩的青玉是可看见的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Patek Philippe 卡拉特拉瓦机械手表自动上链玫瑰金表壳直径 33 毫米,黑色表盘和宝玑风格的手和数字。Mekundnaâ 在一个单独的窗口中的箭头移到 4:0。自动的微转子机制,可见通过回房屋盖蓝宝石玻璃。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭