当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A useful analogy for this type of strategy is that of photocopying or cloning the operation internationally, or exporting a standard business format (Go, 1996). His-torically, as Nickson (1998) identi"es, this strategy has dominated in the international expansion of American hotel companies, being re#ected in the expor是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A useful analogy for this type of strategy is that of photocopying or cloning the operation internationally, or exporting a standard business format (Go, 1996). His-torically, as Nickson (1998) identi"es, this strategy has dominated in the international expansion of American hotel companies, being re#ected in the expor
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于这种类型的战略的一个有用的类比是,复印或克隆国际操作,或导出标准的业务格式(转至, 1996年) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个有用的类比这种类型的战略是,复印或克隆操作在国际上,或导出一个标准的业务格式(转,1996)。 他的torically,nickson(1998)针对"ES,这一战略中占主导地位的国际扩张美国的酒店公司,正在重新#致敬的出口中的一个高度标准化的产品同时有很强的集中式管理系统体现在&标准操作程序(SOP)手册。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有用的比喻为战略的这个类型是那影印或克隆操作国际,或者出口一个标准企业格式 (去, 1996年)。 历史上,当Nickson (1998年) identi " ES,这个战略在美国旅馆公司国际扩展在强,集中化管理系统陪同的一个高度规范化的产品的出口控制了,是re#ected实现在&standard经营的procedure (SOP) 指南。 这些SOP指南在保证一贯性和共同的proceduresa Nickson,反过来,演奏一关键角色 (`1998年; p. 58). 这个战略也是如同对奥利森和赵指的那 (1997) &location,地点,成功看通过“nding正确的地点
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对于这种类型是策略的有用的类比是策略的复印或克隆操作在国际上,或导出标准业务格式 (Go,1996年)。他-torically,作为尼克松 (1998 年) 识别"es,这一战略一直主导着美国酒店公司,正在重新出口的高度标准化的产品,伴随着强,#ected 国际扩张中所体现的集中的管理系统与标准操作程序 (SOP) 手册。这些 SOP 手册,反过来,发挥关键作用在确保一致性和常见的 proceduresa (尼克松,1998年; 体育 58)。这一战略也类似于提到奥尔森和赵 (1997 年) 作为 & 位置,位置,位置中的成功看到放心由"找到正确的位置为现有的产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭