|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Unless national regulations require less maximum hours of work, and except under extraordinary business circumstances, employees shall not, on a regularly scheduled basis, be required to work a standard work week of more than 48 hours per week or a total work week of more than 60 hours (including overtime). Workers sha是什么意思?![]() ![]() Unless national regulations require less maximum hours of work, and except under extraordinary business circumstances, employees shall not, on a regularly scheduled basis, be required to work a standard work week of more than 48 hours per week or a total work week of more than 60 hours (including overtime). Workers sha
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
除非国家法规要求对工作不太最大小时,除非特殊的业务状况,员工不得在定期的基础上,需每周超过48小时或更多的总工作周比标准工作周工作
|
|
2013-05-23 12:23:18
除非国家法规要求较少的工作时间最长,除在特殊业务情况下,雇员不得,一个定期安排好时间的基础上,将需要一个标准工作周的每星期超过48小时或每周的总的工作时间超过60小时(包括超时工作)。 工人应至少提供一天的休息,每七天期间内,除特殊业务情况。
|
|
2013-05-23 12:24:58
除非全国章程在非凡企业情况下需要较少最大小时工作和除了,雇员不将,根据一个通常预定的依据,要求工作一个标准工作星期超过每个星期48个小时或一个总工作星期超过60个小时 (包括超时)。 将提供工作者至少一休息日在每个7天的期间内,除了在非凡企业情况。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
除非国家的规则需要工作的较不最大小时,除了在特别商业情况下,员工将不,在一个定期的基础上,被要求每周操纵多于 48 小时的一个标准工作星期或多于 60 小时的一总数的工作星期 ( 包括加班 )。工人将被提供至少一天从在每段七天的时期,除了在特别商业情况中。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区