当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Delafloxacin was already investigated in phase II studies for communityacquired pneumonia (CAP) and ABSSSI. The results were very promising so that phase III studies were initiated是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Delafloxacin was already investigated in phase II studies for communityacquired pneumonia (CAP) and ABSSSI. The results were very promising so that phase III studies were initiated
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的delafloxacin已经调查了II期研究的communityacquired肺炎( CAP)和ABSSSI 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
delafloxacin已经进行了调查,为第二阶段研究communityacquired肺炎(CAP)和absssi。 结果是非常有前途,因此,第三阶段进行了研究
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Delafloxacin在阶段II研究中已经被调查了为communityacquired肺炎 (盖帽) 和ABSSSI。 结果是非常有为的,以便创始了阶段III研究
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Communityacquired 肺炎 (CAP) 的 ⅱ 期临床研究已经研究了 Delafloxacin 和 ABSSSI。结果还是很有希望的以便进行 III 期临床研究
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Delafloxacin 已为被 communityacquired 的肺炎在第 II 阶段的研究中被调查 ( 帽子 ) 和 ABSSSI。结果是很有希望的,以便第 III 阶段的研究被发起
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭