当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:On behalf of the Cellulose and Renewable Materials (CELL) Division of the American Chemical Society (ACS), I would like to thank KINGFA SCI. & TECH. CO., LTD. for their generous donation of US$35,000. The funds were received June 18, 2015 and have been placed in a restricted fund for the sole use of the new award. As a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
On behalf of the Cellulose and Renewable Materials (CELL) Division of the American Chemical Society (ACS), I would like to thank KINGFA SCI. & TECH. CO., LTD. for their generous donation of US$35,000. The funds were received June 18, 2015 and have been placed in a restricted fund for the sole use of the new award. As a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
代纤维素和可再生材料( CELL)美国化学学会( ACS )的分部,我要感谢金发科技。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
代表的纤维素和可再生材料(单元格)美国化学学会(ACS),我要感谢kingfa SCI。 与技术。 有限公司的慷慨捐赠的35000美元。 收到的资金2015年6月18日并已放在一个受限制基金的唯一使用新的奖项。 如同意
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
代表美国化工社会ACS的 () 纤维素和可更新的材料细胞分裂 (),我希望感谢KINGFA SCI。 & TECH。 CO.,有限公司。 为他们US$35,000的慷慨的捐赠。 资金在一笔有限的资金被接受了2015年6月18日和安置了为对新的奖的单一使用。 如同意
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我谨代表的纤维素和可再生材料 (细胞) 分裂的美国化学学会 (ACS),感谢他们慷慨捐赠的美国 $35,000 的金发脊髓 & 科技股份有限公司。基金收到了 2015 年 6 月 18 日,并已放在新奖唯一用于资金的限制。如同意
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
代表纤维素和再生性能源材料 ( 细胞 ) 美国化学社会的公司 (ACS),我想要感谢 KINGFA 科学。& 技师。公司,对于他们的 35,000 美元的慷慨的捐款的股份有限公司。基金被收到 2015 年 6 月 18 日和为新奖的唯一的使用被放到一笔限制的基金中了。如同意
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭