|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:La complémentation nutritionnelle orale, comme son nom l’indique, ne doit pas se substituer à l’alimentation normale, qui doit être maintenue et favorisée.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
La complémentation nutritionnelle orale, comme son nom l’indique, ne doit pas se substituer à l’alimentation normale, qui doit être maintenue et favorisée.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
口服营养补充剂,顾名思义,不替换正常供电,必须维护和促进。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
口头营养互补,作为它的名字表明它,不应该替换正常食物,必须维护和支持。
|
|
2013-05-23 12:26:38
口头的营养补充,正如其名,不能取代正常的饮食,这必须维持和鼓励。
|
|
2013-05-23 12:28:18
La 补救 nutritionnelle orale, comme 儿子 nom l'indique,东北 doit 舞蹈东南 substituer 一 l'alimentation normale, qui doit etre maintenue et favorisee。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区