|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The staff of HEMA may be changed,maybe to use the department name to create a user name,and in addition,our TCF account need to mark the company,so,e.g.:hardgoods_hema ,qc_hema, you think?是什么意思?![]() ![]() The staff of HEMA may be changed,maybe to use the department name to create a user name,and in addition,our TCF account need to mark the company,so,e.g.:hardgoods_hema ,qc_hema, you think?
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
HEMA的工作人员可能会改变,也许用部门名称创建一个用户名,此外,我们TCF帐户需要标记的公司,所以,如: hardgoods_hema , qc_hema ,你觉得呢?
|
|
2013-05-23 12:23:18
赫马族的工作人员可能会改变,也可能是使用科室名称,创建一个用户名,此外,TCF帐户需要我们的公司”,因此,例如:hardgoods_hema,qc_hema,您认为呢?
|
|
2013-05-23 12:24:58
也许更换HEMA另外职员,可能使用部门名称创造用户名,和,我们的TCF帐户需要标记公司,如此,即:hardgoods_hema, qc_hema,您认为?
|
|
2013-05-23 12:26:38
甲基丙烯酸羟乙酯的工作人员可能改变,也许使用部门名称来创建一个用户名,,此外,我们的 TCF 帐户需要标记 company,so,e.g.:hardgoods_hema,qc_hema,你认为呢?
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区