当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The winds of November were like summer breezes to him, and his face glowed with the pleasant cold. His cheeks were flushed and his eyes glistened; his vitality was intense, shining out upon others with almost a material warmth.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The winds of November were like summer breezes to him, and his face glowed with the pleasant cold. His cheeks were flushed and his eyes glistened; his vitality was intense, shining out upon others with almost a material warmth.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
十一月的风就像夏天的微风给他,他的脸上闪耀着宜人的寒冷。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
十一月的风的夏季一样,微风轻拂着他,他的脸上焕发出冷的舒适。 他的两颊被冲洗和他眼里闪着光;他的活力非常激烈,照耀着在其他人的材料几乎与温暖。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
11月风是象夏天微风对他,并且他的面孔发光以宜人的寒冷。 冲洗了他的面颊,并且他的眼睛闪耀了; 他的生命力是强烈的,发光几乎在其他以物质温暖。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
十一月的寒风就像夏天的微风,给他,和他脸上闪着令人愉快的冷。两颊通红,他的眼睛闪闪发亮;他的生命力很激烈,映照出别人几乎材料的温暖。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
11 月的风像对于他的夏天的微风一样,他的脸以愉快的感冒发热。他的脸颊被冲洗和他的眼睛闪光;他的活力在对几乎材料温暖的另外的上是强烈,充满阳光外面的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭