当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:She points to Peru’s Inca Trail, with its mix of ruins, mountain scenery, lush forests, and subtropical jungle—all leading to Machu Picchu, known as “the lost city of the Incas”. “It's a very hands-on trek,” says Clayton, like visiting a “living museum.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
She points to Peru’s Inca Trail, with its mix of ruins, mountain scenery, lush forests, and subtropical jungle—all leading to Machu Picchu, known as “the lost city of the Incas”. “It's a very hands-on trek,” says Clayton, like visiting a “living museum.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
她指出,秘鲁的印加古道,与它搭配的废墟,山风光,茂密的森林,亚热带丛林,所有通往马丘比丘,被称为“失落的印加城市” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
她指出,秘鲁的印加帝国追踪,其遗址、山景,郁的森林,和亚热带丛林的所有领导,马丘比丘,称为“迷失之城的印加人的”。 他说:「这是一个非常实际的跋涉,”克莱顿,就像访问一个“活的博物馆”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
她指向秘鲁的印加人足迹,与它的废墟的混合,山风景,豪华森林和亚热带密林所有导致Machu Picchu,以“印加人失去的城市著名”。 “它是非常实践艰苦跋涉”, Clayton说,象参观“居住的博物馆”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
她指出,秘鲁的印加古道,其配合的废墟、 山风光、 茂密的森林,亚热带丛林 — — 所有通往马丘比丘,称为"失落的印加城市"。 "这是非常实际的跋涉,"克莱顿,表示像前往"生活博物馆"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
她指向秘鲁的印加人行迹,具其相混合毁灭,山景色,繁荣的森林,子热带丛林所有的领导称为“印加人的丢失的城市”,到 Machu Picchu。是“一很一手体验的艰苦跋涉,”克莱顿说,例如访问一所“活博物馆。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭