|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:ただし、弱い命令形、あるいは依頼のニュアンスを含む場合、標準語でエ段音 (「-て (下さい)」) となるのに対し、北九州弁ではイ段音となる (例:「見ぃ」「着り」「食べり」「調べり」「来(き)ぃ」) か、「-ちゃり」(例:「しちゃり」) という接尾語が付くことが多い。是什么意思?![]() ![]() ただし、弱い命令形、あるいは依頼のニュアンスを含む場合、標準語でエ段音 (「-て (下さい)」) となるのに対し、北九州弁ではイ段音となる (例:「見ぃ」「着り」「食べり」「調べり」「来(き)ぃ」) か、「-ちゃり」(例:「しちゃり」) という接尾語が付くことが多い。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
However , weak instruction form , or if it contains the nuances of the request , caught in standard language Dan-on - whereas the ( "te ( please ) ") , consisting of gastric Dan-on in Kitakyushu valve ( example : " Mi~i "
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
However, when weak imperative, or nuance of request is included, with the Kitakyushu valve it becomes i step sound, e step sound (“- the te ()”) with vis-a-vis becoming with standard language, (example: “You see and i” “arrival ri” the “food edge” the “pitch edge” “you come, (coming) the i”), “- the
|
|
2013-05-23 12:26:38
However, nuances of the weak order form or request, including in standard d-sound for ("-them (please)") and to be, whereas in Kitakyushu Lee sound stage would be (example: "seen Shii" "ringtones and" "food berries" "harmonic berries" "come Shii"), "-chubby" (example: "and chubby") that tend to be m
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区