当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We don't have high definition images, we never took a photomicrograph. Anyway, basically we think the scale line must be clear and less small crack from laser as much as possible. Be careful of font character, color and correct template (as picture enclosed previously).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We don't have high definition images, we never took a photomicrograph. Anyway, basically we think the scale line must be clear and less small crack from laser as much as possible. Be careful of font character, color and correct template (as picture enclosed previously).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们没有高清晰度的图像,我们从来不带的显微照片。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们没有高清晰度图像,我们从来没有一个切面。 不过,基本上,我们认为该标度线必须是明确和较少从激光小裂缝尽可能。 小心的字体、颜色和正确的模板(如图附以前)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们没有高定义图象,我们从未采取了显微像片。 无论如何,我们基本上认为标度线必须尽量是清楚和较不小裂缝从laser。 小心字体字符、颜色和正确模板 (作为早先被附寄的图片)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们没有高清晰度的图像,我们从来不是光学显微镜。不管怎么说,基本上我们认为刻度线必须是明确的和较小的裂缝,从激光尽可能多地少。要小心字符的字体、 颜色和正确的模板 (作为封闭以前的图片)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们没有高定义图像,我们没有送一张显微照片。无论如何,基本上我们认为标度的线来自激光尽可能很必须是清楚和较不小可卡因的。对字体文字,颜色和正确模板要小心 ( 作为画附上以前 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭