当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I certify that the information on this form and the supporting documentation are, to the best of my knowledge, correct and complete. I acknowledge that my application for admission is subject to acceptance by union Institute of Language which may impose conditions on my enrolment. I further acknowledge that in the even是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I certify that the information on this form and the supporting documentation are, to the best of my knowledge, correct and complete. I acknowledge that my application for admission is subject to acceptance by union Institute of Language which may impose conditions on my enrolment. I further acknowledge that in the even
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我保证,在这个形式的信息的辅助文件,尽我所知,准确,完整。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我证明此表格的信息和支持文档,在我所知的正确和完整。 我承认我是申请接受联盟的语言学院,可能条件强加在我入学。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我证明信息关于这个形式和支持文件是,据我所知,正确和完全的。 我承认我的入学申请是受采纳支配由也许强加情况给我的登记语言的联合学院。 我进一步承认那在事件我的入学申请,当一名学生由UIL被录取,我由UIL相关的学生手册、法规、规则和政策供应一定和时常生效和是受UIL人员的合法的指示支配。 我批准UIL如果必须得到其他细节与我的学术纪录相关。 我承认不正确信息或文献供应与我的应用相关也许导致我的登记的取消。 我进一步承认UIL也许使成为可利用这信息对澳大利亚联邦和州机关和学费保护计划的经理,寻求义务在ESOS全国代码的行动2000年和标准3之下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我证明这种形式和支持文档的信息,到最好的我的知识,正确及完整。我承认我的入学申请是由联盟可施加在我入学条件的语言研究所接受。我进一步承认,万一我的作为一名由 UIL 学生的入学申请被接受,我将受有关学生手册、 法规、 规则和 UIL 不时,身处力,将会受到 UIL 人员的合法指示的政策规定。我授权 UIL 获取关乎我的学业成绩,如果所需的其他详细信息。我承认提供不正确的信息或与我的应用程序有关的文件可能会导致在本人的入学资格取消。我进一步承认,UIL 可此信息向澳大利亚联邦、 州政府和学费保障计划,根据 2000 年 ESOS 法 》 和国家代码的标准 3 义务的经理。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭