当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Minimum bend radius to prevent immediate damage to the LLG is 40mm, however, a bend radius of at least 75mm is recommended for a light guide while “in use”. Sharper bends can cause heat to build up and cause problems longer term.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Minimum bend radius to prevent immediate damage to the LLG is 40mm, however, a bend radius of at least 75mm is recommended for a light guide while “in use”. Sharper bends can cause heat to build up and cause problems longer term.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最小弯曲半径,以避免立即损坏LLG为40mm ,但是,在至少75毫米的弯曲半径,而“使用”中推荐的一个光导。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最小弯曲半径,避免直接的损害方面的是40mm,但是,一个弯曲半径75mm至少推荐一个光导而“使用”。 更加弯曲可能会导致温度升高,并导致一些问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
预防直接损坏的极小的弯曲半径对于LLG是40mm,然而,弯曲半径至少75mm为一个光波制导被推荐,当“在使用中”时。 锐弯可能造成热加强和引起问题较长期。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最小弯曲半径,以防止直接损害到伦敦是 40 毫米,然而,至少 75 毫米折弯半径被推荐一种导光管时"使用中"。锋利的弯会导致热量来建立和导致问题长远。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
防止对 LLG 的即时的损害的最小弯曲半径是 40 毫米,然而,至少 75 毫米的一弯曲半径为一名灵活的向导被推荐当“使用中”。更尖锐的弯曲可以使热度更长期增强和导致问题条款。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭