当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Now, as to the hysteresis: we need 0.1 instead of 0.5 °C, so, if you could do that (from 0.1 to 15 °C) - we'd order several thousand per year.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Now, as to the hysteresis: we need 0.1 instead of 0.5 °C, so, if you could do that (from 0.1 to 15 °C) - we'd order several thousand per year.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
现在,作为滞后:我们需要0.1而不是0.5°C ,因此,如果你能做到这一点( 0.1〜15 ° C) - 我们会责令几千每年。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
现在,在滞后现象:我们需要0.1而不是0.5°C,因此,如果您可以这样做(从0.1到15°C)-我们订单每年几千。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
现在,至于滞后作用: 我们需要0.1而不是0.5 °C,如此,如果您可能做那个 (从0.1到15 °C) -我们会定购数一千每年。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
现在,对于滞后: 我们需要 0.1 0.5 ° c,所以,如果你能做到 (从 0.1 到 15 ° C) 阶我们会每年有数千。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
现在,对于磁滞现象:我们需要 0.1 而非 0.5 ° C,这样,如果你可以做那 ( 从 0.1 至 15 ° C) - 我们每年会命令几千。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭