当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:un plan de relève aurait été mis en branle et des vérifications de température auraient été faites toutes les deux heures plutôt que toutes les huit heures, lors des changements de quarts.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
un plan de relève aurait été mis en branle et des vérifications de température auraient été faites toutes les deux heures plutôt que toutes les huit heures, lors des changements de quarts.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
继任计划设置在运动和温度支票,而不是做每八个小时每隔两小时,期间交接班。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个继任计划都将已动议和检查温度已作出每两小时而不是每隔八个小时,在四分之三在变化。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
计划改变在行动将被设置在处所期间的变动,并且温度检查将被做每二个小时而不是每八个小时。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
继任计划了运动和温度检查已每两个小时,而不是每八个小时,期间转移变化。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
非计划 de releve aurait ete 错 en branle et de 查证 de 温度的 auraient ete faites toutes les deux heures plutot que toutes les huit heures,上帝 de 更改 de 夸脱。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭