当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the spring of 1870 a military expedition was dispatched to the West under the command of Colonel Wolseley; “the expedition had imperial troops as well as militia units, the latter were dominated by young Ontario Orangemen thirsting for Métis blood, Riel’s in particular“ writes Thomas, and after following the old rou是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the spring of 1870 a military expedition was dispatched to the West under the command of Colonel Wolseley; “the expedition had imperial troops as well as militia units, the latter were dominated by young Ontario Orangemen thirsting for Métis blood, Riel’s in particular“ writes Thomas, and after following the old rou
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在1870年春天的军事远征沃尔斯利上校的指挥下派遣到西;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在1870春季的军事远征队被派往下的西上校的命令,沃尔斯利;“远征队帝国部队以及民兵部队,后者占主导地位的安大略省青年orangemen渴望梅蒂斯人和居留地以外血,特别是瑞尔”写入托马斯,在以下的老路子的皮革的商人,来到Fort Garry八月24。 在接近,瑞尔和他的同伙逃离不战而逃到美国。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在1870年的春天一次军事远征被派遣了到西方在Wolseley的指挥下上校; “远征有皇家队伍并且民兵单位,后者由thirsting为Métis血液的年轻安大略奥兰治党员控制, Riel的“特别是写托马斯,并且在跟随毛皮贸易商的老小路以后,它在8月24日到达了在堡垒Garry。 当它接近了, Riel和他的同事在美国出逃了,无需战斗并且采取了避难所。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在 1870 年春天一支军事探险队被派往西上校; 沃尔斯利的指挥下"这次远征了帝国的部队,以及民兵单位,后者以为主,特别渴望梅蒂斯人血液,瑞尔的年轻安大略橙"写 Thomas,和毛皮商人的旧路线后,抵达加里堡 8 月 24 日。当它走近,瑞尔和他的同伙逃没有战斗和在美国避难。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭