|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:he gave the man some whisky,and the man it ,but then he shouted again,“you nearly killed me!”是什么意思?![]() ![]() he gave the man some whisky,and the man it ,but then he shouted again,“you nearly killed me!”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他给了他一些威士忌,而该男子,但随后他又大叫: “你差点杀了我! ”
|
|
2013-05-23 12:23:18
他给了一些威士忌酒的男子,该名男子和它,但他又一次高呼,“你几乎被杀我!”
|
|
2013-05-23 12:24:58
他 给了 人 一些 另一方面威士忌酒和人它,但他呼喊 再次, “近您 杀害我!”
|
|
2013-05-23 12:26:38
他给老人一些威士忌和这个人,但随后他又喊道,"你几乎杀了我!
|
|
2013-05-23 12:28:18
他 给 人 某些 威士忌酒,以及人它,不过他 再次呼喊 ,”你 几乎 杀死 我!"
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区